En los anterirores reglamentos, Gamling, el portaestandarte real de la pelicula, aparecia como tal , con este nombre.Segun el libro creo q este personaje no existia en la obra de Tolkien.
Por otra parte en el libro aparecia GAMELIN , el anciano guerrero que defendia con sus hombres la empalizada de Helm(algunos opinan que en la pelicula puede ser el anciano tuerto que lucha en Helm)
Pues los alegres hombrecitos de GW deciden volvernos locos y en su nuevo reglamento(el otro dia me dio por retomar un ejercito de Rohan y me encontre con esto) y cogen al GAMLING de jackson y le cambian el nombre por GAMELIN y todos tan contentos, ala juntamos un perosnaje del libro con uno de la peli q lo unico q tienen parecido es el nombre y que son Rohirrmns y todos contentos.
Hombre, yo recuerdo que en la peli le llaman gamelin, los de GW se confundieron al escribir el nombre pero, por lo menos, en el nuevo reglamento han corregido su error
Gamelin y Gamling son el mismo personaje, el primero es el nombre español y el segundo es el nombre ingles. En el reglamento de Las Dos Torres los de Games Workshop, hacienco alarde de su gran habilidad para la traducción, se olvidaron de traducir este nombre.
Opino lo mismo que Capitán Montaraz y que Kangram ya que cuando les da por traducir de todo no entendemos nada.
Incluso las reglas que traducen las traducen tan mal (algunas) que no nos enteramos de nada...
Un saludo. Firmado:
Ugluk. Saruman Y Lurtz.
Entonces el que metio la puñalada fue Jackson, que junto al anciano que manda las tropas acantonadas en la empalizada de Helm con el \"supuesto\" portador del estandarte real, que en el libro no aparece.
Lo que parece es que para no inventar un nombre nuevo, han adaptado un nombre ya existente a la miniatura, ya que el papel que tiene Gamelin en la peli es el de Hama en los libros (corregidme si me equivoco). Lo mismo ha pasado con Gorgag y Shagrat, que en el juego son capitan orco y capitan uruk respectivamente, mientras que en los libros es al contrario.
Hama en el libro es Ujier de armas que bien puede ser interpretado co cambiado por portaestandarte real, mientras que en la peli es(un o el?) capitan de la guardia real
Gamling fue un error que GW tardó dos años en corregir. Siempre he dicho que los traductores de GW son tios que vieron hablando con extranjeras en el inglés de \"playa\" y les dijeron si querían curro... Porque los tios de traducir cometen más fallos que un orco de moria con escopeta de feria.
En el libro creo recordar que el estandarte de rohan lo llevaba en pelennor otro tio, no me acuerdo de su nombre y también creo que resultó muerto. Hablo de memorieta, pero me suena que el estandarte de rohan se menciona en pelennor junto a su portador.
-Mi Señor, son tantos los enemigos que cuando disparan sus flechas tapan la luz del sol.
-Mejor, soldado. ¡Así lucharás a la sombra!
*Frase mítica espartana
Los que portan el estandarte real de rohan son Elfhen y/o Guthlaf o eso creo recordar, ya que en algunas ocaciones se nombra a uno y en otras a el otro.
Yo creo que Jackson rejuvenecio a Gamelin \"el viejo\" y lo convirtio en el gamelin de la pelicula. Gamelin es una simple traducion de Gamling, no son 2 personajes. Que el gamelin de la pelicula no hiciera lo mismo que el del libro no significa que sea otro personaje. Tampoco Aragorn se caia al rio enganchado a un huargo y eso no significa que sea otro.
El papel de Gamelin podria ser el de háma, que queda mucho más acorde. Que hubiera muerto otro tio devorado por un huargo y ya está.
Además cuando dice théoden que vayan al portón empuñando las espadas, hay otro tio a la vista importante por su armadura, sin casco, que también podría ser hama y que muriese allí...Pobre háma PJ.
-Mi Señor, son tantos los enemigos que cuando disparan sus flechas tapan la luz del sol.
-Mejor, soldado. ¡Así lucharás a la sombra!
*Frase mítica espartana
piensa que en la peli el fallecido en helm es haldir y no hama, en una sola guerra, hacer dos caidas de heroes melodramaticas queba mal, por eso se lo cargaron los huargos pienso yo.
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\"mormegil, la espada negra, Turin hijo de Hurin de Dor Lomin\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\"
s11.bitefight.es/c.php?uid=51907
no jacobo Derhelm es el nombre que se pone Eowyn para poder estar entre los rohirrim que marchan a pelennor pero solo merry lo sabe
Gamling y Gamelin son el mismo personaje, creo que el otro capitan al que se refieren es a Grimblod o algo asi que tambien es capitan de Rohan, Gamelin no es el viejote tuerto que hace su aparicion estelar repitiendo la orden de disparar las flechas :P se trata del otro capitan que siempre esta con Hama en la peli hasta que hama es devorado por los huargos...que muerte tan deshonrosa al menos pudo cargarse al huargo no?<br><br>Mensaje editado por: Asfaloth, el: 2006/04/20 23:58
\"El futuro tiene muchos nombres. Para los débiles es lo inalcanzable. Para los temerosos, lo desconocido. Para los valientes es la oportunidad\"
\"El sufrir merece respeto, el someterse es despreciable\" Víctor Hugo