Alguien que entienda sindarin puede decirme que significa esto???
\"aen estar Hadhafang i chathol hen, thand arod dan i thang an i arwen.\"
Un saludo y gracias
Eso desean los que viven estos tiempos, pero no les toca a ellos decidir, lo único que podemos decidir es que hacer con el tiempo que se nos ha dado...
Tengo suerte de acordarme de Hadhafang, la espada de Elrond XD
Ahí va la traducción oficial según Armas y Batallas de la Tierra Media:
\"Esta hoja se llama Hadhafang, noble defensa contra la multitud enemiga para una noble señora\"
por cierto, el que has puesto tiene algunos fallos... lo correcto es: \"Aen estar Hadhafang I chatholhen thand around dan I thang an I arwen\"
No es que Elrond sea travesti (ni los elfos en general XD), pero es que esta espada era de Idril, la madre de Earendil (por eso lo de señora). Ciao!!<br><br>Mensaje editado por: erurainon, el: 2007/02/18 21:49
Hay personas que luchan durante años,
Las hay de buenas que luchan durante semanas,
Las hay de muy buenas que luchan durante días.
Pero hay los que luchan toda la vida.
Estos son los importantes.
Pues muchas gracias Euranion,de verdad me has echo un gran favor.
Se puede cerrar.
Un saludo
Eso desean los que viven estos tiempos, pero no les toca a ellos decidir, lo único que podemos decidir es que hacer con el tiempo que se nos ha dado...